分享到:

云南博文翻译有限公司专注于全天候笔译、口译、网站翻译、图文印刷出版和东南亚语语言培训

联系资料

云南博文翻译有限公司
所在地区:
云南省 昆明市
公司主页:
暂无
电话号码:
0871*******
传真号码:
暂无
联 系 人:
凌作
移动电话:
1592*******
电子邮箱:
暂无

公司简介

 云南博文翻译公司创立于2007年,是云南省内具有丰富行业经验的语言翻译服务公司,公司主要从事昆明翻译公司,昆明东南亚语翻译公司,南宁翻译公司,广西小语种翻译公司,专注于全天候笔译、口

详细介绍>

最新供应信息

查看更多>
  • 小编与您介绍泰语插入结构的翻译方法
    小编与您介绍泰语插入结构的翻译方法

    小编与您介绍泰语插入结构的翻译方法。昆明泰语翻译公司插入结构表示说话人的态度和看法,解释或者说明整个句子而不是某个词。昆明泰语翻译公司​有些语法学家认为插入结构属于状语。其实,两者的主要区别在于,插入结构通常与句中其他成分的语法上并无十分密切的联系,常用来对全句加以说明,表示作者或说话者对句子表达内容的看法,或者用以对其内容作出补充说明等。

    07月10日 更新
  • 译者的年龄会不会成为翻译中的阻碍呢
    译者的年龄会不会成为翻译中的阻碍呢

    译者的年龄会不会成为翻译中的阻碍呢。昆明东南亚语翻译公司​真正喜欢同声传译这个行业的翻译员来说,年龄绝对不会成为阻碍,昆明东南亚语翻译公司​对他们来说,“活到老,译到老”或许是对他们工作态度最好的表达。不仅仅是同声传译,对于任何一门职业,任何一个岗位,只要你对这个职业、这个岗位有足够高的热情与热爱。

    04月10日 更新
  • 来看看翻译新闻时的侧重点及难点是什么
    来看看翻译新闻时的侧重点及难点是什么

    来看看翻译新闻时的侧重点及难点是什么。昆明东南亚语翻译公司​在翻译新闻内容的时候,可以多使用一些小词,并且还可以使用大量的缩略词。昆明东南亚语翻译公司的​新闻讲究的就是简洁明了,无法达到这样的标准,所翻译出的品质必然是低劣的,甚至还会造成很多的神翻译。

    03月31日 更新
  • 文言文翻译为什么要以直译为主意译为辅
    文言文翻译为什么要以直译为主意译为辅

    文言文翻译为什么要以直译为主意译为辅。昆明东南亚语翻译公司​讲究字字落实,特别是对关键词语的理解要求较高,昆明东南亚语翻译公司​不能正确把握关键词语,就很难准确翻译出全句。因此,对关键词语更要字字落实。确定词义要联系具体语言环境。

    03月08日 更新
  • 简要分析翻译公司是怎样发展的
    简要分析翻译公司是怎样发展的

    简要分析翻译公司是怎样发展的。云南缅甸语翻译认为​证明英语能力的雅思成绩单。因为对于许多的移民材料要涉及到用外语来完成,云南缅甸语翻译​如果外语水平不够,或者运用不娴熟都会造成一定的麻烦与影响。在这时候就很多有移民意愿的人就需要翻译公司的帮助了。

    02月25日 更新