分享到:

西安朗顿翻译服务有限公司朗顿翻译是经过国家工商部门注册备案并有认证资质的专业翻译公司

联系资料

西安朗顿翻译服务有限公司
所在地区:
陕西省 西安市
公司主页:
暂无
电话号码:
暂无
传真号码:
暂无
联 系 人:
杜斌
移动电话:
1502*******
电子邮箱:
暂无

西安专业翻译的语言外知识的积累方法

发布于 2020年07月16日

[摘要]有很多人说过,译者是一名杂家,需要掌握多个学科的知识,所以译者平时要博览群书。我认为,这话说得很对,但还没有深入到问题的本质西安专业翻译。 这句话所强调的是:译者要注意平时多积累语言外知识,让自己大脑的长期记忆中储备更多知识,便于译者在翻译时直接应用这些知识。
有很多人说过,译者是一名杂家,需要掌握多个学科的知识,所以译者平时要博览群书。我认为,这话说得很对,但还没有深入到问题的本质
这句话所强调的是:译者要注意平时多积累语言外知识,让自己大脑的长期记忆中储备更多知识,便于译者在翻译时直接应用这些知识。
这种做法没有任何问题,但我想说:无论你平时如何积累知识,真正翻译的时候所涉及的知识总会多于你大脑的长期记忆中储备的知识。因此,在翻译中碰到不懂的知识是常态,不需要恐慌。

更为重要的应该是:自己要有一种搜索当次翻译任务所涉及知识的意识!不要对翻译中碰到的新知识畏惧,而要有耐心,有方法地去查,这是你翻译中需要花很长时间去做的

举一个实际的翻译例子:
美联储采取极度的量化宽松政策,短期内把联邦基金利率降到接近于零,给市场注入巨量货币。
很多人翻译这句话的时候认为:短期内把联邦基金利率降到接近于零,给市场注入巨量货币是执行量化宽松政策的方式或结果。从语言层面上分析,确实有这种可能性。但从语言层面上分析只是译者的一种主观臆断,不是有说服力的证据。译者需要从文本外找证据支持其观点。
所以我查了查背景知识,然后发现:量化宽松政策的起点,往往都是利率的大幅下降。利率工具失效时,央行才会考虑通过量化宽松政策来调节经济(注入货币)。
换句话说,“短期内把联邦基金利率降到接近于零”不是量化宽松政策的执行方式,而且这件事发生在执行量化宽松政策之前。这个结论显然推翻了我们之间从语言层面所作出的臆断。
其实,我在翻译这句话之前,根本不懂量化宽松的含义。但为了翻译好这句话,我必须花时间学习相关的知识,而且我花的时间远远多于我实际写译文的时间,因为一旦理解之后,写译文是很快的事情。
翻译时,译者需要当场搜索资料,补充大脑中长期知识并不存在的语言外知识,才能解决实际翻译中碰到的问题。