分享到:

陕西佳音特企业文化传播有限公司专业提供同传设备租赁的大型服务公司

联系资料

陕西佳音特企业文化传播有限公司
所在地区:
陕西省 西安市
公司主页:
暂无
电话号码:
1818*******
传真号码:
暂无
联 系 人:
李先生
移动电话:
1818*******
电子邮箱:
***422395@qq.com***

一名同声传译员需要通过哪些考试

发布于 2020年10月20日

[摘要]同声传译员在生活中并不常见,但同声传译每天的使用率却很高,能够保证一个演讲或会议顺利进行,同声传译员起着至关重要的决定。那么一个优秀的同声传译员应该具备哪些条件,才能胜任这份工作呢,下面作出详细的介绍,跟着小编一起来看看吧!

    同声传译员在生活中并不常见,但每天的使用率却很高,能够保证一个演讲或会议顺利进行,同声传译员起着至关重要的决定。那么一个优秀的同声传译员应该具备哪些条件,才能胜任这份工作呢,下面作出详细的介绍,跟着小编一起来看看吧!

一、同声传译员从业资格

同声传译是一种受时间限制高难度的语种翻译活动,在这就考验同声传译员的专业素养了,在借助会议的主题内容,用自己所学知识在极短时间内完成对语言的理解与转换,翻译出准确的目标语言。

其实早在2002年时,上海就有了外语口译岗位的资格证书考试,据行业的专业人士说,此证书是国内zuigao级别的口译证书,含金量非常的高。

同时拥有高级口译资格证书的人并不一定能胜任同声翻译,同声同仁员还需要进行专业的技能训练,而有些合格的同声翻译人员也并不一定有口译证书。再者听着有些矛盾,实际上并不通俗的讲就是一位优秀的同声传译员专业素养一定要高。


二、考试具备的条件:
同声传译人才的培养主要通过硕士层次的学历教育完成,主要是同声传译专业硕士。报考者除了能够用英语进行无障碍交流之外,关键还要对两种工作语言系统熟练掌握。

另外,同声传译专业对从业者的专业知识、灵活应变能力、心理素质、身体素质等要求都非常高。如要对金融、经济、制造、市政、环保等各个领域的知识有所了解,且对非英语为母语的发言者口音也要有一定的了解,如对拉美人、印度人说英语的特点和方式有所了解。

三、同声传译员职业素养要求:

报考者除了能够用英语进行无障碍交流之外,关键还要对两种工作语言系统熟练掌握。另外,同声传译专业对从业者的专业知识、灵活应变能力、心理素质、身体素质等要求都非常高。如要对金融、经济、制造、市政、环保等各个领域的知识有所了解,且对非英语为母语的发言者口音也要有一定的了解,如对拉美人、印度人说英语的特点和方式有所了解。

   做好同声传译,需要具备良好的心理素质和职业道德,在进行同传翻译工作时,谁也无法预料突然事件的发生,所以这就需要译员具备强大的心理素质,能够做到处乱不惊,否则很容易引起情绪失衡,进而影响翻译进度和质量,至于职业道德方面,译员应该做到保守秘密,保持中立的态度等,不得随意评论发言人的讲话,更不得肆意篡改。