分享到:

沈阳派风维特商务服务有限公司沈阳派风维特商务服务有限公司主营业务是:沈阳机场接送服务,沈阳机场租车服务,沈阳机场酒店订房服务,沈

联系资料

沈阳派风维特商务服务有限公司
所在地区:
辽宁省 沈阳市
公司主页:
暂无
电话号码:
1594*******
传真号码:
暂无
联 系 人:
暂无
移动电话:
1594*******
电子邮箱:
暂无

几分钟让你搞定机场接机,外国客户不可怕

发布于 2019年06月12日

[摘要]糟糕!经理临时让我去机场接客户,可我就只会说“Hello, Goodbye, Ok!”之前学的“哑巴英语”都忘光光了!不要“方”,要淡定,沈阳机场接送的小编有个大家几分钟就能学会的“接机模板”分享给你。

糟糕!经理临时让我去机场接客户,可我就只会说“Hello, Goodbye, Ok!”之前学的“哑巴英语”都忘光光了!不要“方”,要淡定,的小编有个大家几分钟就能学会的“接机模板”分享给你。

一、基础词汇

glad 高兴的

pleasant 令人愉快的

meant 打算

arrange 安排

appreciate 感激

in person 亲自

take-offs and landings 起飞和降落

welcoming dinner接风宴

say hello to sb. 问候某人


二、沟通必备句式

1. 接待人员可以这么说

(1) Glad to see you. 见到您真高兴。

(2) Our manager Mr. Liu asked me to say hello to you. 我们刘经理让我问候您。

(3) He meant to come here to meet you in person. 他本来打算亲自来接您的。

(4) Did you have a pleasant trip? 您的旅途愉快吗?

(5) There’s a coach waiting outside to take us to your hotel. 车在外面等着接你回旅馆了。

(6) There is a welcoming dinner tomorrow night. 明晚将会有一个接风宴。

(7) It’s already been arranged. 一切都安排妥当了。

2. 客人可能会说

(1) I'm eager to take a shower as soon as possible. 我真渴望尽快洗个澡。

(2) I think I feel a bit tired. 我想我累了。

(3) I really appreciate it. 我真的表示感激。

(4) Thanks for taking the time to meet me here. 谢谢抽出时间来这里接我。

(5) I could hardly remember how many take-offs and landings I've been through these days. 我都几乎记不清这些天里我经历了多少次起飞和降落了。

三、实景对话

Marry:Hello, are you David?

玛丽:您好,你是戴维吗?

David:Yes. Glad to see you. Our manager Mr. Liu asked me to say hello to you. He meant to come here to meet you in person but he has something emergency to deal with ***, he didn’t come.

戴维:是的。很高兴见到您。我们刘经理让我问候您。他本来打算亲自来接您的,不过他今天有些急事要处理。所以,他没有来。

Marry:Never mind.

玛丽:没关系。

David:Did you have a pleasant trip?

戴维:您的旅途愉快吗?

Marry:The flight was not bad. But I've made too many flights these days. I could hardly remember how many take-offs and landings I've been through these days. I think I feel a bit tired.

玛丽:还好。可是这些天尽乘飞机了。我都几乎记不清这些天里我经历了多少次起飞和降落了。我想我累了。

David:Oh, thanks for your hard working. Shall we go now? There’s a coach waiting outside to take us to your hotel.

戴维:噢,您辛苦了。我们可以走了吗?车在外面等着接您回酒店了。

Marry:Great! I am eager to take a shower as soon as possible. Thanks for taking the time to meet me here.

玛丽:太好了!我真渴望尽快洗个澡。谢谢抽出时间来这里接我。

David:No worries. We want to make sure you have a pleasant trip.

戴维:不用担心。我们希望确保您旅途愉快。

Marry:I really appreciate it.

玛丽:我真的表示感激。

David:We will get you to the hotel as soon as possible. Everything has been organized for you.

戴维:我们会尽快送你到旅馆。一切都为你安排妥当了。

Marry:Does the conference begin tomorrow?

玛丽:会议明天开始吗?

David:Yes, at 9 o’clock in the morning. There is a welcoming dinner tomorrow night.

戴维:是的早上9点。明晚将会有一个接风宴。

Marry:Wonderful! It means I will have time to rest and visit this city.

玛丽:太好了!这意味着我会有时间休息和参观本市了。

David:It’s already been arranged.

戴维:一切都安排妥当了。

想看更多行业资讯请关注沈阳派风维特商务服务有限公司。网址: