[摘要]为什么进口葡萄酒要贴中文的标签呢?那么贴中文标签的又都是否进口红酒?
遇到一个超搞笑的事情,曾经试过给朋友介绍一瓶原瓶的时候,他跟我说“这瓶身都印着中文,怎么是国外产的呢?是假酒吧”嗯,这个问题还真的有“深度”。为什么进口要贴中文的标签呢?我们中国有法律规定的,所有的都要加中文背标,否则是不允许在市面上销售的。《食品安全法》第97条规定“进口的预包装食品、食品添加剂应当有中文标签。
那么是不是所有进口葡萄酒都要有中文背标吗?没有中文背标的就是假的进口葡萄酒呢?这也不是的,有些不进超市或是不在市面上销售的进口葡萄酒,根本就没有背标。尤其是那些小酒庄,因为他们早已经被私人订购完了。
进口葡萄酒酒标上面有有哪些内容呢?
根据《预包装饮料酒标签通则》(GB10344-2005)、《发酵酒及其配制酒》(GB2758-2012)和《预包装食品标签通则》(GB7718-2011)规定,进口葡萄酒中文背标必须包含以下内容:
1、强制标示内容:即必须标示在中文背标上的内容
(1)酒名称:应在背标的醒目位置,清晰地反映葡萄酒真实属性的专用名称。
(2)配料清单:一般以“原料与辅料:葡萄汁,二氧化硫”的形式呈现。
(3)酒精度:如,13.5%vol。
(4)制造者和经销者的名称和地址。
(5)日期标示:这里所指的日期标示为灌装日期,如2014年2月14日。
(6)贮存条件:如,恒温、恒湿、避光和避震等。
(7)净含量:标准瓶为750ml。
(8)警示语:过量饮酒有害健康(强制标示)。
因为有中文背标,所以大部分情况,真的不用担心读不懂原瓶进口葡萄酒的背标。但是,总会遇到的特别情况的,万一去国外旅游,想选购几瓶葡萄酒回国,那么怎么读懂葡萄酒上面的外文酒标呢?因为外文酒标特别多,我们不可能一一列举,我们只能挑选几个深受国人喜欢的国家的葡萄酒,来示范:法国、意大利、德国、西班牙、澳大利亚、智利、美国
酒标上面的高频词汇:Chateau、Domaine、Bodega酒庄、Barrique酒桶、Reserve珍藏、Cru 认定为品质优等的葡萄园、Vendange 、Vndemia葡萄收成、Prodotta产制、hand-harvested 手工采摘、unoaked 未受橡木影响的、estate-bottled 在葡萄庄园装瓶、Rosso红葡萄酒、Bianco白葡萄酒、Rosato桃红葡萄酒、Spumante起泡酒、Cabernet Sauvignon赤霞珠、Merlot梅洛、PinotNoir皮诺、Shiraz设拉子、Granache歌海娜
希望以上的酒标知识能助你更好读懂葡萄酒!想了解更多意大利葡萄酒的资讯,欢迎关注勃朗。一个为葡萄酒爱好者提供最专业的葡萄酒知识和餐酒搭配体验的媒体平台。让葡萄酒不再神秘!