分享到:

阿里云翻译深圳有限公司深圳翻译公司,深圳日语翻译公司,韩语翻译公司,深圳软件本地化公司,深圳网站翻译公司

联系资料

阿里云翻译深圳有限公司
所在地区:
广东省 深圳市
公司主页:
暂无
电话号码:
暂无
传真号码:
暂无
联 系 人:
暂无
移动电话:
1812*******
电子邮箱:
暂无

深圳哪家翻译公司好为你解答人工翻译和机器翻译之间有哪些区别

发布于 2016年06月28日

[摘要]深圳哪家翻译公司好为你解答人工翻译和机器翻译之间有哪些区别。许多人对于人工翻译存在一定的偏见,特别是随着网络技术的不断发展,网上有很翻译软件,而且软件是免费下载,使用方便,简单,实用性非常强,难道人工翻译真的要“消失灭迹”了吗?难道人工翻译已经对于社会发展起不到任何作用了吗?
    为你解答人工翻译和机器翻译之间有哪些区别。许多人对于人工翻译存在一定的偏见,特别是随着网络技术的不断发展,网上有很翻译软件,而且软件是免费下载,使用方便,简单,实用性非常强,难道人工翻译真的要“消失灭迹”了吗?难道人工翻译已经对于社会发展起不到任何作用了吗?其实不然,人工翻译的地位是机器翻译所无法憾动的,在上海翻译行业中,使用传统的人工翻译是非常多见的,而且是上海翻译中的主要力量。

那么,在上海翻译中,行业为什么还是偏向于人工翻译,那么人工翻译有哪些好处呢?人工翻译和机器翻译之间有哪些区别呢?

第一:灵活性强

   提示人工翻译最大的好处就是人是活的,但是机器设备软件却是死的,两者存在的区别是非常大,机器翻译只是依据单词进行逐字逐句的翻译,并没有理解语境,进行词语之间的组合,往往使用机器翻译最常常出现现象就是“炉头不对马嘴”,单词翻译正确了,没有组合好,使得翻译出来的语句缺乏实用性,但是人工翻译就不一样,这不是机械,人可以随机应变,可以理解具体的语境,从而进行翻译,如此翻译过后的句子和实际意思将会是一样,这就是为什么上海翻译会进行人工翻译的原因。

第二:便于交流,针对性强

在使用机器进行翻译的过程中,人是无法和机器设备进行交流,这一点是人工翻译存在的很大区别,人工翻译在遇到问题,遇到不理解的时候,这些都可以和客户,和团队进行有效地交流,从而提升翻译效果。并且人工翻译针对性是非常强,它能够依据具体的翻译语种,设计好翻译方案,能够为客户提供最佳的翻译服务。

第三:错误率低

   提示你机械翻译存在一些不可控制性,在进行翻过程中,很容易出现问题,除了单词不能正常组合在一起,语句翻译不通顺之外,还会出现一个单词有多种意思,机械不知道如何去选择,往往会文不对题。