分享到:

合肥樱花雨外语培训部厚德载物,博学笃志

联系资料

合肥樱花雨外语培训部
所在地区:
安徽省 合肥市
公司主页:
暂无
电话号码:
0551*******
传真号码:
暂无
联 系 人:
汪老师
移动电话:
1396*******
电子邮箱:
暂无

最新信息

查看更多>

合肥西班牙语培训学校,西班牙语培训,西语入门,西班牙语中的倒叹号"¡"和倒问号"¿"

发布于 2014年12月15日

[摘要]和我们最熟悉的中文不同,和我们第二熟悉的英文也不一样,西班牙语的标点符号有两个很有意思的小东西,他们是:“¡”和“¿”,对 就是书写颠倒着的叹号和问号。为什么是倒的?他们出现在句子里面由是代表了什么意思呢?刚刚接触或从未接触过西班牙语的同学一定会对它们产生兴趣。

和我们最熟悉的中文不同,和我们第二熟悉的英文也不一样,的标点符号有两个很有意思的小东西,他们是:“¡”和“¿”,对 就是书写颠倒着的叹号和问号。为什么是倒的?他们出现在句子里面由是代表了什么意思呢?刚刚接触或从未接触过西班牙语的同学一定会对它们产生兴趣。



其实简单来说,这两个符合和他们的正立版本的意义是一样的,也是用来表示语气的感叹或是疑问。它们和通常也都是成对出现的,比如说有倒的那么后面一定还有一个正的。

他们存在的目的就是让读句子的人能够预先知道这句话所要表达的语气。

倒挂在句首的问号和感叹号,最初是由西班牙皇家学院(Real Academia Española)于1754年在《皇家学院正字法》(La ortografía de la Real Academia)中提出的。使用倒挂问号¿和倒挂感叹号¡的初衷,是方便读者在阅读一些较长的句子时,从一开始就能知道该句子是疑问句或感叹句。如:
¿Dónde está tu chaqueta? ¡La perdiste en tu casa!

如果疑问句是某个整句的一部分,那么倒挂问号要位于该分句的开始:
Aunque no puedas ir con ellos, ¿quieres ir con nosotros?

但也并不是每个句子都必须有倒挂的问号和感叹号,如果一个句子很短,只有一两个词,那么可以省略句首的倒挂标点,因为读者很容易看到句末的问号和感叹号:
Quién viene?

另外,在西班牙语里,?!的正确用法应该是倒挂叹号在句首,问号在句尾。如:
¡Y tú quién te crees que eres?
但是句首使用两个倒挂符号¿¡或¡¿,句末使用?!也可以:
¿¡Y tú quién te crees que eres!?

在没有任何单词,只使用标点符号来表示疑问或者惊讶时,也要保持标点符号的对称性态,即¿?和¡!;问号和感叹号的数量也要成对增加,如¿¿¿???。但是,不写倒挂,只用?和!来表达也不是不可以。