现代人吃小吃通常不是为了吃饱,除了可以解馋以外,品尝异地风味小吃还可以籍此了解当地风情。也有的人因胃口小或由于疾病不能吃得太多,三餐不足以供应必要的营养,需要在正餐后额外吃一些小吃补充。小吃一般售卖起点低,价格不高,普通人都可以买得起。
“中国顶级小吃之都排名”在微博上火了,引来各地吃货们的追捧,尤其是上榜城市所在地吃货们的纷纷跟帖。上榜城市名单共有15个,依次是:西安、重庆、台北、成都、长沙、北京、上海、天津、香港、广州、武汉、厦门、南京、哈尔滨、开封等15个城市。
中国顶级小吃之都排名
决定排名的因素包括以下几方面:该城市小吃的国内知名度、国内覆盖率、海外知名度、海外覆盖率、服务环境、外地人适应度、外埠扩张及市场化等。
小吃文化代表着人类文化生活的精致化。随着经济发展,人类生活水平提高,吃在日常生活中占的比例越来
越大,再加上工作紧张,人们开始厌弃正餐青睐小吃。因为小吃不必讲究礼仪,随时方便地解决饥饿问题。但由于小吃的营养不全面,得来方便,可以随时取用,所以小吃也是造成肥胖比较普遍的一种原因。
在国内,小吃通常不作为家庭的正餐,人们会到小吃店或小吃摊位上购买。然而在台湾、新加坡等地,小吃经常做为正餐的替代品。因此某些人选择以经营小吃摊位做为行业,某些做得特别出名、符合大众喜爱口味的小吃店或摊贩上食客排队如长龙。
Snack culture represents the human culture life of refinement. Along with economic development, human life level, the more to eat in daily life the percentage of
, coupled with work stress, people begin to loathe dinner snack. Because snacks don't have to pay attention to etiquette, at any time convenient to solve the problem of hunger. But as a result of snacks nutrition is not comprehensive, it is convenient, can use at any time, so snacks is also a cause of obesity is common.
At home, food is usually not as a family dinner, people will to the snack bar or snack food stalls to buy. In Taiwan, Singapore and other places, however, often snacks as a substitute for dinner. Therefore some people choose to run snacks stalls as industry, some do particularly famous, conform to the public ?