[摘要]对表因果关系的俄语句子的解析
乌鲁木齐俄语培训中心告诉大家在表示因果关系的并列复合句中,第二个分句表示第一个分句的结果,结论。这种并列复合句可以表示原因-结果关系和条件-结果关系。
对表因果关系的俄语句子的解析
告诉大家在表示因果关系的并列复合句中,第二个分句表示第一个分句的结果,结论。这种并列复合句可以表示原因-结果关系和条件-结果关系。
表示原因-结果关系时,第一个分句指出作为原因的某种现象,第二个分句指出其结果,这种因果关系常用连接词и表达。例如:Чемодан был тяжёлый, и мальчик не мог поднять его. 皮箱很重,男孩提不动。
第二个分句中常使用потому, поэтому, оттого, следовательно, значит等表达结果和结论的词语。例如:В этот день мне нездоровилось, и потому я рано лёг спать. 这天我不舒服,所以很早就睡了。
表示条件-结果关系时也是用连接词и来联接。第一个分句具有条件,假设意义,其动词谓语用命令式,假定式表示,例如:Позвоните мне вечером, и я дам вам номер телефона кафедры. 如果您晚上给我打电话,我就把教研室的电话号码告诉您。
欢迎光临乌鲁木齐俄语学校网站,今天给大家带来的文章是有关的相关信息,希望通过阅读这篇文章,您能够有所收获,那就是对我们全体工作人员最大的肯定和鼓励。