分享到:

西安朗顿翻译服务有限公司朗顿翻译是经过国家工商部门注册备案并有认证资质的专业翻译公司

联系资料

西安朗顿翻译服务有限公司
所在地区:
陕西省 西安市
公司主页:
暂无
电话号码:
暂无
传真号码:
暂无
联 系 人:
杜斌
移动电话:
1502*******
电子邮箱:
暂无

西安专业英语翻译公司谈商务英语语言特点及其翻译

发布于 2019年04月18日

[摘要]商务英语在全球经济贸易活动中正发挥着越来越重要的作用,以及西安专业英语翻译公司在商务英语洽谈中的语言特点及其翻译.
  随着全球经济一体化趋势的日益加强和各国之间贸易往来的日益频繁,商务英语在全球经济贸易活动中正发挥着越来越重要的作用。接下来给大家介绍下在商务英语洽谈中的语言特点及其翻译。
西安专业翻译
  据资料显示,全球每天有数亿人在使用商务英语。中国加入世贸组织以后,对外贸易大大增加,和美国、西欧等国家已经成为紧密的贸易伙伴,每天我们都在进行着大量的商务活动。无论是处理商务信函,还是贸易磋商谈判,专业的商务英语人才和相关的商务英语知识无疑已经成为决定对外贸易成功与否的关键所在。
  而在所有这些商务活动中,是一项很重要的内容,是贸易达成的桥梁。因此对于译者来说,必须具有扎实过硬的基础英语知识和专业的商务知识,首先必须掌握商务英语语言的特点及其翻译技巧。
  一、商务英语在文体方面的特点,以及其翻译技巧商务英语从文体上说不属于记叙文和描写类文章的范畴,而更多的是说明性文章,在语言表达上没有像文学类文章那样有很多辞藻的修饰,语言准确平实,简洁明了。因此商务英语的译文除了要严格忠实于原文之外,还应该表达清楚、流畅及前后一致,否则就会造成巨大的经济损失和商家信誉信用方面的损失。
但是,这里所讲的严格忠实于原文的含义也并非是指机械的翻译。建立在肤浅的理解句意基础上的逐字翻译往往会造成句意的似是而非。译者应该是在句意的表达上,而不是在措辞上忠实于原文。
  二、商务英语在知识构成方面的特点及其翻译技巧
  大量的专业术语是商务英语的在知识构成方面的一个重要特征。对于这些术语来说,需要译者准确的理解和记忆。以价格术语为例,每个价格术语在买卖双方承担的责任和义务划分方面是不同的,并且对于某些价格术语例如FOB 等又有不同的变形,因此,作为国际货物买卖中最具决定性的因素之一,准确无误的记忆是必需的。
  三、商务英语在语言表达上的特点及其翻译技巧
  与基础英语知识一致的是,一词多义现象是商务英语在语言表达方面的一个重要特征。这些词在不同的语句中有不同的含义,译者必须根据不同的语境做出恰当的翻译。
  ?西安朗顿为您服务,欢迎来电!